| 1. | That is the message we must drive home. voilà ce que nous devons faire comprendre. |
| 2. | Straight talking is all they will understand! c'est la seule manière de se faire comprendre là-bas! |
| 3. | Let me quote three examples to illustrate my point. trois illustrations me permettent de me faire comprendre. |
| 4. | This should be impressed on the russian government. c'est ce qu'il faut faire comprendre au gouvernement russe. |
| 5. | This cannot be justified to consumers. il serait difficile de faire comprendre cela aux consommateurs. |
| 6. | If i could only make that clear to you at last! si je pouvais enfin vous le faire comprendre! |
| 7. | Science and the economy need to make themselves more understandable. la science et l'économie doivent plutôt se faire comprendre elles-mêmes. |
| 8. | We should also make this clear to the non-governmental organisations. nous devons le faire comprendre également aux organisations non gouvernementales. |
| 9. | He knew how to interpret things without me telling him. De l'art de faire comprendre les choses sans les dire. |
| 10. | Allow me to give you a specific example to illustrate this. je citerai un exemple très concret pour mieux le faire comprendre. |